Rukkola Szabadidőblog

Könyvből filmet vagy filmből könyvet?

Valamilyen úton-módon a könyvek mindig központi szerepet kapnak. Megihlet rendezőket, forgatókönyv írókat, téged, engem, a rukkolát.

Kicsit szélesítsük ki tudásunkat. Januárban rengeteg híres ember születésnapját megtaláljuk, akiknek közvetlenül vagy közvetetten kapcsolatuk van a könyvekkel. Mint ahogy nekünk is, kedves Olvasó. Felsorolni sem tudnánk, hányszor ihletett meg egy vers, regény, novella, haiku. Talán mi magunk is írunk ezt-azt.

Elsőként egy színészt és egy írót említenénk. Az élet milyen érdekes: összehozta Emily Watsont és Lev Tolsztojt. A Hullámtörés című filmmel indító színésznő nem kisebb filmben kapott szerepet kapott, mint az Anna Kareninában. Lev Tolsztoj hihetetlen terjedelmű klasszikusa újra a filmvásznon! De javasoljuk előbb elolvasni. Igazi türelemjáték, de megéri!

Emily-Watson-and-Jude-Law-in-Anna-Karenina-585x390

Anna Karenina

Tolsztoj mellett kedvenc orosz írónk Anton Pavlovics Csehov.  Részemről Anna a férje nyakán az egyik kedvencem. A 6-os számú kórterem zseniális. Érdemes műveiből böngészni, ezt megtehetitek itt, a rukkolán: Anton Pavlovics Csehov. Olvasás után pedig jöhetnek a remekbeszabott filmadaptációk belőlük.

hatos

A 6-os számú kórterem

Kevin Reynolds filmrendező a következő kiszemeltünk. Robin Hood története őt is megihlette és 1991-ben filmre viszi Kevin Costner főszereplésével. Mindannyian emlékszünk erre az alkotásra ugye? Ha ötször nem láttuk gyerekkorom óta, egyszer sem. Alexandre Dumas regénye, a Monte Cristó grófja 2002-ben került vászonra Reynolds rendezésében. Elfogultak vagyunk a könyv irányában? Abszolút!

kevin

Robin Hood

Federico Fellini nevét mindenki ismeri, könyvadaptációi olyan szinten jól sikerültek, hogy meg mernénk kockáztatni, hogy előbb a filemt nézzétek meg, utána olvassatok. Ám mivel könyves oldal vagyunk, természetesen ilyet nem tehetünk. Ha csak hármat kiemelünk: a kultikussá vált Rómeó és Júlia, a Casanova és a Satyricon mind mestermű.

Ezek közül a Petronius Arbiter: Satyricon könyve  talán a legizgalmasabb irodalmi szempontból, nemcsak mert az egyetlen nagy jelentésű könyv, ami az ókorból maradt ránk, hanem mert Faludy György kései fordításainak egyikét vehetjük vele a kezünkbe. Ettől a két ténytől pedig igazi különlegességgel számolhatunk.

Satyricon

Persze a sor nem teljes, csak pár kiválasztott került most be a posztba, teljesen szubjektív és önkényuralmi alapon. Februárban pedig érkezünk sorozatunk következő darabjával.

Kommentek


Kommenteléshez kérlek, jelentkezz be:

| Regisztráció


Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább a NLC. oldalra!